Search Posts

Hazrate Mahboob Ali Shah Memorial

 

 

On the sixth of Ramadan, 1417, the sixteenth of January, 1997, the twenty-seventh of Day mah, 1375, the beloved, mahboob Ali Shah ( Hajj Ali Tabandeh ) master of the Nematollahi Gonabadi Order of Sufis passed away.

 

 

 

On the sixth of Ramadan, 1417, the sixteenth of January, 1997, the twenty-seventh of Day mah, 1375, the beloved, mahboob Ali Shah ( Hajj Ali Tabandeh ) master of the Nematollahi Gonabadi Order of Sufis passed away.

He was buried beside his father Hazrate Reza Ali Shah (Hajj Soltan Hossein Tabandeh) in Baidokht county in Gonabad city, in accordance with his last will and testament.

He passed away on the morning of Thursday, 6 Ramadan A.H.L. 1417, 16 January 1997. He died when his corporeal heart stopped, and the dove of his spirit was released from the cage of his body.

I am the dove from the garden of heaven,

I do not come from the world of earth.

For several days a cage was made of my body.

Happy the day that I take flight to the bosom of the Friend,

Now I beat my wings in hope of reaching His lane…

 

Remember me.

I will be with you in the grave

on the night you leave behind

your shop and your family.

When you hear my soft voice

echoing in your tomb,

you will realize

that you were never hidden from my eyes.

I am the pure awareness within your heart,

with you during joy and celebration,

suffering and despair.

On that strange and fateful night

you will hear a familar voice —

you’ll be rescued from the fangs of snakes

and the searing sting of scorpions.

The euphoria of love will sweep over your grave;

it will bring wine and friends, candles and food.

When the light of realization dawns,

shouting and upheaval

will rise up from the graves!

The dust of ages will be stirred

by the cities of ecstasy,

by the banging of drums,

by the clamor of revolt!

Dead bodies will tear off their shrouds

and stuff their ears in fright–

What use are the senses and the ears

before the blast of that Trumpet?

Look and you will see my form

whether you are looking at yourself

or toward that noise and confusion.

Don’t be blurry-eyed,

See me clearly-

See my beauty without the old eyes of delusion.

Beware! Beware!

Don’t mistake me for this human form.

The soul is not obscured by forms.

Even if it were wrapped in a hundred folds of felt

the rays of the soul’s light

would still shine through.

Beat the drum,

Follow the minstrels of the city.

It’s a day of renewal

when every young man

walks boldly on the path of love.

Had everyone sought God

Instead of crumbs and copper coins

T’hey would not be sitting on the edge of the moat

in darkness and regret.

What kind of gossip-house

have you opened in our city?

Close your lips

and shine on the world

like loving sunlight.

Shine like the Sun of Tabriz rising in the East.

Shine like the star of victory.

Shine like the whole universe is yours!


translated by Jonathan Star

“Rumi – In the Arms of the Beloved”