Category: انتخاب سردبیر

برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

تفسیر سورهٔ قدر؛ از کتاب تفسیر بیان‌ السعادة فی مقامات العباده اثر حضرت سلطانعلیشاه گنابادی

sooreh ghadr vترجمه حضرت آقای حاج سلطانحسین تابنده «رضاعلیشاه»- این سوره در مکه فرود آمده و بعضی هم در مدینه گفته‌اند. شش آیه است. إِنَّا أَنزَلْنَاهُ یعنی ما قرآن را نازل کردیم، تصریح بدان نفرمود و با ضمیر که معنی ابهام را دارد ذکر کرد از نظر تعظیم و احترام آن یعنی او محتاج تعیین نیست و بدون تعیین معین است همانطور که نسبت انزال بضمیر متکلم بر اي تفخیم و تعظیم آن است که میفرماید ما خودمان آنرا فرو فرستادیم.

Read More

صدور حکم برائت برای متعرضین به حریم خصوصی یک درویش گنابادی در قم

raay baraat dadgah ghom96vآقای امیرعلی محمدی لباف این درویش گنابادی در گفتگو با خبرنگار سایت مجذوبان نور به سندسازی و صدور مجوز صوری برای بسترسازی برائت متهمین از اتهامات انتسابی اشاره و افزود: پس از مدتی، در جریان رسیدگی به پرونده متوجه شدم مجوز صوری ورود به منزل بنده در پرونده ارائه شده و زمینه برای برائت این افراد فراهم است و پرونده از مسیر اصلی خارج شد. افراد متجاوز به ملک اینجانب چهار نفر بودند و شکایت من علیه همه‌ی عوامل بوده در حالیکه در رأی صادره فقط نام دو نفر ذکر شده است. غروب چهارشنبه پانزدهم دی‌ماه سال گذشته، حضور خودسرانه و غیرقانونی مأموران انتظامی منطقه‌ی خلجستان به منزل شخصی و گلخانه‌ی آقای امیرعلی محمدی لباف از دراویش گنابادی ساکن قم گزارش شد. این اقدام غیرقانونی مأمورین که بدون ارائه‌ی حکم قضایی صورت گرفت، با ایجاد رعب و وحشت برای خانواده‌ی وى و کارکنان گلخانه‌ی مذکور همراه بود و گوشی‌های تلفن ساکنین ضبط شد و اکنون متعرضین، با رأی مقام قضایی تبرئه شده‌اند.

Read More

قلب انسان مغز دارد

maghze ghalb 96vیک پژوهش جدید نشان می‌دهد که بر خلاف باورهای رایج، مغز مرکز هوشیاری کل بدن نبوده و قلب نیز نقش مهمی در روند هوشیاری ایفا می‌کند. هم قلب و هم مغز دارای شهود هستند، به این معنی که اتفاقات را قبل از وقوع دریافت کرده و به آن پاسخ می‌دهند. آنچه باعث شگفتی می‌شود این است که قلب این اطلاعات را برای اولین بار و حتی زودتر از مغز دریافت می‌کند.

Read More

عمادالدین باقی: ما و سند ۲۰۳۰

emad baghi v عمادالدين باقی – از روزی که بحث درباره‌ی سند ۲۰۳۰ شروع شده همچنان با شگفتی این سوژه‌سازی را دنبال می‌کنم. وقتی دیدم بطور گسترده‌ای در رسانه‌های بی‌اخلاق مدعی شده‌اند این سند برای رواج همجنسگرایی و آموزش‌های ضداخلاقی به کودکان در مدارس است هرچه در سند کاویدم چنین مضمونی نیافتم و از این دروغ بیشتر متعجب شدم. وقتی توضیحات مقامات مسئول نشان داد اولاً سند ۲۰۳۰ یک سند الزام‌آور نیست و توصیه‌ای است ثانیاً ایران با اعلام شرط آن را پذیرفته و ثالثاً اغلب کشورهای دنیا امضا کرده‌اند و رابعاً طبق سندی که رئیس‌جمهور در اینستاگرام خود منتشر کرده از شهریور۱۳۹۵ همه دستگاه‌ها از صدر تا ذیل در جریان بوده‌اند. و خامساً این سند در شورای انقلاب فرهنگی تصویب شده که عمده آنها منصوبان رهبری‌اند و ایشان هم در نخستین اعتراض خود از این شورا گلایه کرده است.

Read More

ترجمه‌ اسرارالتوحید به اسپانیایی

tarjome asrarottohid espaniaii 96vجشن امضای ترجمه‌ اسرارالتوحید فی مقامات شیخ ابی‌سعید ابوالخیر در روز شنبه، سوم ژوئن در غرفه‌ کتابفروشی «دیوان» در نمایشگاه کتاب مادرید با حضور مترجم آن، خواکین رودریگز وارگاس، برگزار شد. ترجمه این کتاب به اسپانیولی که برنده‌ی بیست و چهارمین جایزه‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش بین‌الملل و در قسمت مطالعات ایرانی-اسلامی است، با حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و در انتشارات معتبر ماندالا در سال ۲۰۱۵ به چاپ رسید. خواکین رودریگز درباره‌ی ترجمه‌ی اسرارالتوحید به اسپانیایی گفت: هر چند ابوسعید ابوالخیردر بین فارسی‌زبانان شخصیتی شناخته‌شده است، دراسپانیا چنین نیست چرا که تصوف ایرانی در اسپانیا به مولانا، حافظ و اندکی عطار منحصر می‌شود. از ابوسعید به اسپانیولی فقط رباعیات او ترجمه و چاپ شده که آن هم بنا بر نظر بیشتر استادان ادبیات فارسی مانند استاد شفیعی کدکنی متعلق به ابوسعید نیست و منسوب به اوست. این ایرانشناس که ‌تا‌کنون بیش از ده عنوان کتاب از ادبیات فارسی به اسپانیولی ترجمه کرده خاطرنشان کرد: هرچند اکنون ابوسعید در اسپانیا ناشناخته است ولی ابن حزم اهل کردوا در اسپانیا که معاصر ابوسعید بود، از این صوفی بزرگ در یکی از آثارش نام برده است.

Read More

رونمایی از برگردان ایتالیایی منظومهٔ «خسرو و شیرین»

khosro va shirin italya 96 vرایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ـ رم: منظومه «خسرو و شیرین» نظامی با عنوان ایتالیایی – (خسرو و شیرین: عشق و خرد در ایران باستان) توسط خانم پروفسور دانیِلا مِنِگینی؛ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز به زبان ایتالیایی ترجمه گردیده و در سال ۲۰۱۷ م. توسط انتشارات Ariele به چاپ رسیده و با قیمت ۲۴ یورو روانه‌ی بازار نشر ایتالیایی‌زبان گردیده است. در آغاز این نشست، اکبر قولی؛ رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا، پس از تقدیر از مترجم ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» و قرائت‌کنندگان اشعار، طی سخنانی بیان داشت: نظامی (۱۲۰۹-۱۱۴۱) در گنجه که در عصر وی، بخشی از ایران محسوب می‌گردید و در حال حاضر در جمهوری آذربایجان واقع است، تولد و وفات یافت… سرکار خانم دانیِلا مِنِگینی… نگارنده‌ی یکی از معتبرترین کت

Read More

اقتصاد با سياست‌های ارشادی رونق نمی‌گيرد – گفت‌و‌گو با دكتر بيژن بيدآباد درباره ركود، تورم و راه‌های رشد پايدار اقتصاد ايران

Dr.bidabad hamshahri 01 96 vآمارهای رسمی نشان از رشد نسبی اما نامتوازن اقتصاد ايران دارد و احتمال دورقمی شدن نرخ تورم در ماه‌های آينده هم دور از انتظار نخواهد بود. سؤال اصلی پيش روی فعالان اقتصادی و البته دولتمردان و سياستگذاران اقتصادی اين است كه راه خروج از ركود اقتصادی چيست و برای تكرار نشدن تجربه تورم بالا و گرفتار نشدن در دام ركود تورمی چه بايد كرد؟ اقتصاد ايران كه حالا با تورم تک‌رقمی مواجه است، با هسته سخت تورم روبه‌روست و شاخص‌ه

Read More

رویکرد سیاست جنایی و کیفری افتراقی ایران نسبت به کودکان بزهکار (بخش اول)

koudakan daryabari96 vسید محمدزمان دریاباری مدرس دانشگاه و وکیل دادگستری – سیر تاریخی بزهکاری اطفال – مفهوم حقوقی کودک بزهکار – سن مسئولیت کیفری در برخی کشورها و ایران – عوامل مؤثر در بزهکاری اطفال و نوجوانان – عوامل ژنتیکی، زیست‌شناختی و نقش موجودات غیر ارگانیک – عوامل خانوادگی: رشد شخصیت کودک و خود اجتماعی شدنش از همان لحظات نخستین زندگی و در بستر خانواده آغاز می‌شود و در طول زندگی نیز طی تماس با همسالان و همبازی‌ها، رشد می‌یابد و مسلماً هر چه پایه‌گذاری شخصیت کودک در محیط خانوادگی متزلزل‌تر و اعتماد به

Read More

چهل شب با مولانا (شب هشتم)

chehel shab08 01چون شب هشتم برآمد درویش مولانا را گفت: چون است که آدمی به نام دین و درویشی در طریق بت‌پرستی می‌افتد؟ مولانا گفت: گفت رنج احمقی قهر خداست / رنج و کوری نیست قهر آن ابتلاست. احمقی و نفهمی گر چه مایه‌ی زجر‌ست ولی بدتر از آن، کج‌فهمی است. اما؛ تا پاسخ سؤالت را بیابی نظر می‌کن و یادآر درویشی و حال خود را پیش از دیدار من! آیا جز این است که چون نیک در خویش نگریسته‌ای، خود را از بت‌پرستان و از تابعان درویشیِ آیینی، یافته‌ای؟ درویش گفت: بله، همین‌طور است…

Read More
Category: انتخاب سردبیر

تفسیر سورهٔ قدر؛ از کتاب تفسیر بیان‌ السعادة فی مقامات العباده اثر حضرت سلطانعلیشاه گنابادی

sooreh ghadr vترجمه حضرت آقای حاج سلطانحسین تابنده «رضاعلیشاه»- این سوره در مکه فرود آمده و بعضی هم در مدینه گفته‌اند. شش آیه است. إِنَّا أَنزَلْنَاهُ یعنی ما قرآن را نازل کردیم، تصریح بدان نفرمود و با ضمیر که معنی ابهام را دارد ذکر کرد از نظر تعظیم و احترام آن یعنی او محتاج تعیین نیست و بدون تعیین معین است همانطور که نسبت انزال بضمیر متکلم بر اي تفخیم و تعظیم آن است که میفرماید ما خودمان آنرا فرو فرستادیم.

Read More

صدور حکم برائت برای متعرضین به حریم خصوصی یک درویش گنابادی در قم

raay baraat dadgah ghom96vآقای امیرعلی محمدی لباف این درویش گنابادی در گفتگو با خبرنگار سایت مجذوبان نور به سندسازی و صدور مجوز صوری برای بسترسازی برائت متهمین از اتهامات انتسابی اشاره و افزود: پس از مدتی، در جریان رسیدگی به پرونده متوجه شدم مجوز صوری ورود به منزل بنده در پرونده ارائه شده و زمینه برای برائت این افراد فراهم است و پرونده از مسیر اصلی خارج شد. افراد متجاوز به ملک اینجانب چهار نفر بودند و شکایت من علیه همه‌ی عوامل بوده در حالیکه در رأی صادره فقط نام دو نفر ذکر شده است. غروب چهارشنبه پانزدهم دی‌ماه سال گذشته، حضور خودسرانه و غیرقانونی مأموران انتظامی منطقه‌ی خلجستان به منزل شخصی و گلخانه‌ی آقای امیرعلی محمدی لباف از دراویش گنابادی ساکن قم گزارش شد. این اقدام غیرقانونی مأمورین که بدون ارائه‌ی حکم قضایی صورت گرفت، با ایجاد رعب و وحشت برای خانواده‌ی وى و کارکنان گلخانه‌ی مذکور همراه بود و گوشی‌های تلفن ساکنین ضبط شد و اکنون متعرضین، با رأی مقام قضایی تبرئه شده‌اند.

Read More

قلب انسان مغز دارد

maghze ghalb 96vیک پژوهش جدید نشان می‌دهد که بر خلاف باورهای رایج، مغز مرکز هوشیاری کل بدن نبوده و قلب نیز نقش مهمی در روند هوشیاری ایفا می‌کند. هم قلب و هم مغز دارای شهود هستند، به این معنی که اتفاقات را قبل از وقوع دریافت کرده و به آن پاسخ می‌دهند. آنچه باعث شگفتی می‌شود این است که قلب این اطلاعات را برای اولین بار و حتی زودتر از مغز دریافت می‌کند.

Read More

عمادالدین باقی: ما و سند ۲۰۳۰

emad baghi v عمادالدين باقی – از روزی که بحث درباره‌ی سند ۲۰۳۰ شروع شده همچنان با شگفتی این سوژه‌سازی را دنبال می‌کنم. وقتی دیدم بطور گسترده‌ای در رسانه‌های بی‌اخلاق مدعی شده‌اند این سند برای رواج همجنسگرایی و آموزش‌های ضداخلاقی به کودکان در مدارس است هرچه در سند کاویدم چنین مضمونی نیافتم و از این دروغ بیشتر متعجب شدم. وقتی توضیحات مقامات مسئول نشان داد اولاً سند ۲۰۳۰ یک سند الزام‌آور نیست و توصیه‌ای است ثانیاً ایران با اعلام شرط آن را پذیرفته و ثالثاً اغلب کشورهای دنیا امضا کرده‌اند و رابعاً طبق سندی که رئیس‌جمهور در اینستاگرام خود منتشر کرده از شهریور۱۳۹۵ همه دستگاه‌ها از صدر تا ذیل در جریان بوده‌اند. و خامساً این سند در شورای انقلاب فرهنگی تصویب شده که عمده آنها منصوبان رهبری‌اند و ایشان هم در نخستین اعتراض خود از این شورا گلایه کرده است.

Read More

ترجمه‌ اسرارالتوحید به اسپانیایی

tarjome asrarottohid espaniaii 96vجشن امضای ترجمه‌ اسرارالتوحید فی مقامات شیخ ابی‌سعید ابوالخیر در روز شنبه، سوم ژوئن در غرفه‌ کتابفروشی «دیوان» در نمایشگاه کتاب مادرید با حضور مترجم آن، خواکین رودریگز وارگاس، برگزار شد. ترجمه این کتاب به اسپانیولی که برنده‌ی بیست و چهارمین جایزه‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش بین‌الملل و در قسمت مطالعات ایرانی-اسلامی است، با حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و در انتشارات معتبر ماندالا در سال ۲۰۱۵ به چاپ رسید. خواکین رودریگز درباره‌ی ترجمه‌ی اسرارالتوحید به اسپانیایی گفت: هر چند ابوسعید ابوالخیردر بین فارسی‌زبانان شخصیتی شناخته‌شده است، دراسپانیا چنین نیست چرا که تصوف ایرانی در اسپانیا به مولانا، حافظ و اندکی عطار منحصر می‌شود. از ابوسعید به اسپانیولی فقط رباعیات او ترجمه و چاپ شده که آن هم بنا بر نظر بیشتر استادان ادبیات فارسی مانند استاد شفیعی کدکنی متعلق به ابوسعید نیست و منسوب به اوست. این ایرانشناس که ‌تا‌کنون بیش از ده عنوان کتاب از ادبیات فارسی به اسپانیولی ترجمه کرده خاطرنشان کرد: هرچند اکنون ابوسعید در اسپانیا ناشناخته است ولی ابن حزم اهل کردوا در اسپانیا که معاصر ابوسعید بود، از این صوفی بزرگ در یکی از آثارش نام برده است.

Read More

رونمایی از برگردان ایتالیایی منظومهٔ «خسرو و شیرین»

khosro va shirin italya 96 vرایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ـ رم: منظومه «خسرو و شیرین» نظامی با عنوان ایتالیایی – (خسرو و شیرین: عشق و خرد در ایران باستان) توسط خانم پروفسور دانیِلا مِنِگینی؛ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز به زبان ایتالیایی ترجمه گردیده و در سال ۲۰۱۷ م. توسط انتشارات Ariele به چاپ رسیده و با قیمت ۲۴ یورو روانه‌ی بازار نشر ایتالیایی‌زبان گردیده است. در آغاز این نشست، اکبر قولی؛ رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا، پس از تقدیر از مترجم ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» و قرائت‌کنندگان اشعار، طی سخنانی بیان داشت: نظامی (۱۲۰۹-۱۱۴۱) در گنجه که در عصر وی، بخشی از ایران محسوب می‌گردید و در حال حاضر در جمهوری آذربایجان واقع است، تولد و وفات یافت… سرکار خانم دانیِلا مِنِگینی… نگارنده‌ی یکی از معتبرترین کت

Read More

اقتصاد با سياست‌های ارشادی رونق نمی‌گيرد – گفت‌و‌گو با دكتر بيژن بيدآباد درباره ركود، تورم و راه‌های رشد پايدار اقتصاد ايران

Dr.bidabad hamshahri 01 96 vآمارهای رسمی نشان از رشد نسبی اما نامتوازن اقتصاد ايران دارد و احتمال دورقمی شدن نرخ تورم در ماه‌های آينده هم دور از انتظار نخواهد بود. سؤال اصلی پيش روی فعالان اقتصادی و البته دولتمردان و سياستگذاران اقتصادی اين است كه راه خروج از ركود اقتصادی چيست و برای تكرار نشدن تجربه تورم بالا و گرفتار نشدن در دام ركود تورمی چه بايد كرد؟ اقتصاد ايران كه حالا با تورم تک‌رقمی مواجه است، با هسته سخت تورم روبه‌روست و شاخص‌ه

Read More

رویکرد سیاست جنایی و کیفری افتراقی ایران نسبت به کودکان بزهکار (بخش اول)

koudakan daryabari96 vسید محمدزمان دریاباری مدرس دانشگاه و وکیل دادگستری – سیر تاریخی بزهکاری اطفال – مفهوم حقوقی کودک بزهکار – سن مسئولیت کیفری در برخی کشورها و ایران – عوامل مؤثر در بزهکاری اطفال و نوجوانان – عوامل ژنتیکی، زیست‌شناختی و نقش موجودات غیر ارگانیک – عوامل خانوادگی: رشد شخصیت کودک و خود اجتماعی شدنش از همان لحظات نخستین زندگی و در بستر خانواده آغاز می‌شود و در طول زندگی نیز طی تماس با همسالان و همبازی‌ها، رشد می‌یابد و مسلماً هر چه پایه‌گذاری شخصیت کودک در محیط خانوادگی متزلزل‌تر و اعتماد به

Read More

چهل شب با مولانا (شب هشتم)

chehel shab08 01چون شب هشتم برآمد درویش مولانا را گفت: چون است که آدمی به نام دین و درویشی در طریق بت‌پرستی می‌افتد؟ مولانا گفت: گفت رنج احمقی قهر خداست / رنج و کوری نیست قهر آن ابتلاست. احمقی و نفهمی گر چه مایه‌ی زجر‌ست ولی بدتر از آن، کج‌فهمی است. اما؛ تا پاسخ سؤالت را بیابی نظر می‌کن و یادآر درویشی و حال خود را پیش از دیدار من! آیا جز این است که چون نیک در خویش نگریسته‌ای، خود را از بت‌پرستان و از تابعان درویشیِ آیینی، یافته‌ای؟ درویش گفت: بله، همین‌طور است…

Read More